Bağış 15 Eylül 2024 – 1 Ekim 2024
Bağış toplama hakkında
kitap ara
kitaplar
Bağış:
63.6% ulaştı
Giriş yap
Giriş yap
giriş yapıldıktan sonra kullanıcılar aşağıdakileri kullanılabilir:
kişisel Tavsiyeler
Telegram botu
indirme geçmişi
E-posta'ya veya Kindle'e gönder
koleksiyon yönetimi
favorilere kaydet
Kişisel
Kitap istekleri
Keşfet
Z-Recommend
Kitap seçimi
En popüler
Kategoriler
Bağış
Destekle
Yüklenilenler
Litera Library
Kağıt kitapları bağış yapın
Basılı kitaplar ekleyin
Search paper books
Benim LITERA Point
Anahtar kelime araması
Main
Anahtar kelime araması
search
1
خواستگاري يا انتخاب
نسل نو انديش
م.مودب پور
ﻣﯽ
ﯾﻪ
ﻓﺮﯾﺒﺎ
ﮔﻪ
ﻓﺮﯾﺒﺮز
ﮐﻪ
ﮐﻨﻪ
اﯾﻦ
ﭘﺴﺮه
ﭘﺪر
ﺑﻌﺪ
ﺷﻪ
ﺷﺎﯾﺎن
داﯾﯽ
ﺧﺎن
دﯾﮕﻪ
ﻧﻤﯽ
ﺷﻬﺮه
زن
ﻧﮕﺎه
ﻫﻤﻮن
داره
ﻫﻤﻪ
اﮔﻪ
اون
ﺧﻨﺪه
ﺣﺮف
ﻣﺮﯾﻢ
ﻣـﯽ
ﭼﯽ
اﯾﻨﺎ
ﺣﺎﻟﺖ
ﺧﻮﻧﻪ
آروم
ﻃﺮف
ﻣﺮد
دوﺑﺎره
ﺧﺎﻧﻢ
ﺑﻬﺶ
ﺣﺎﻻ
ﺧﯿﻠﯽ
ﺷﻤﺎ
زﻧﻪ
زﯾﺮ
ﺳﺮ
اﻣﺎ
ﯾﮑﯽ
ﺑﻠﻨﺪ
ﮐﻨﻦ
ﮐﻨﻪ
Yıl:
1384
Dil:
persian
Dosya:
PDF, 496 KB
Etiketleriniz:
0
/
0
persian, 1384
2
semi-automatic bird پرنده ی نیمه خودکار
پرنده ی نیمه خودکار
ﻭ
ﻣﻲ
ﻳﻪ
ﺍﺯ
ﻣﯽ
ﮐﻪ
ﻛﻪ
ﺗﻭ
ﻣﻥ
ﺍﻭﻥ
ﺍﻳﻦ
ﺍﻳﻥ
ﺩﺭ
ﺑﻭﺩ
ﺑﻮﺩ
ﺭﻭ
ﺩﻳﮕﻪ
ﺭﺍ
ﻧﻤﻲ
ﺍﻻﻥ
ﻱ
ﺣﺎﻻ
ﻭﻟﯽ
ﻭﻟﻲ
ﺩﺍﺭﻩ
ﺩﻭ
ﺁﻗﺎ
ﺁﺩﻡ
ﻫﻢ
ﻫﺎ
ﺧﻴﻠﻲ
ﺧﻳﻠﯽ
ﺑﻭﺩ
ﻧﻣﯽ
ﺷﻪ
ﻫﻡ
ﮔﻑ
ﻭﺑﻼگ
ﻳﻚ
ﺑﺎﺑﺎ
ﺍﮔﻪ
ﺩﺍﺭﻡ
ﻧﻴﻤﻪ
ﭘﺮﻧﺪﻩ
ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ
semiautomaticbird.wordpress.com
ﮔﻔﺘﻢ
ﻭﺍﺳﻪ
ﺳﻪ
ﻛﺮﺩﻡ
Dil:
persian
Dosya:
PDF, 1.70 MB
Etiketleriniz:
0
/
0
persian
3
Abhar al-‘Âshiqîn (Abherü'l-Âşıkîn)
Ruzbihan Baqli (Ruzbihan Bakli)
ﻋﺸﻖ
ﮐﻪ
اﺳﺖ
ﻓﯽ
ﭼﻮن
اﯾﻦ
اﻟﻠﻪ
ﺣﻖ
ﺟﻤﺎل
زﯾﺮا
ﻗﺪم
اﻟﻔﺼﻞ
ﻣﺤﺒﺖ
ﻧﯿﺴﺖ
ﻧﻮر
ﺳﺮ
ﻋﺎﺷﻖ
ﺣﺴﻦ
ﺷﻮد
اﮔﺮ
ﺟﺰ
اﺳﺖ
اﻟﻌﺸﻖ
ﺷﺪ
ﻋﺎﻟﻢ
ﻋﻠﯿﻪ
ﻣﻌﺸﻮق
ﻣﻘﺎم
روح
ﺻﻔﺖ
آﻣﺪ
ﮐﻨﺪ
ﺑﯽ
ﺟﻬﺎن
ﻋﻘﻞ
ﻣﻨﺰل
ازل
اﻧﺴﺎﻧﯽ
ﺑﻮد
اﯾﺸﺎن
آدم
ﺻﻔﺎت
ﺑﺎﺷﺪ
ﮔﻔﺖ
آﯾﺪ
ﺣﻘﯿﻘﺖ
ﺻﻮرت
رؤﯾﺖ
ﻋﲔ
ﻓﻌﻞ
Dil:
persian
Dosya:
PDF, 556 KB
Etiketleriniz:
0
/
5.0
persian
4
رباعيات ابوسعيد ابوالخير
ابوسعيد ابوالخير
ﮐﻪ
هﺮ
ﺳﺮ
هﻤﻪ
www.fehrest.com
www.iraneman.com
www.orderbyproxy.com
ﮔﺮ
ﺁن
ﺑﯽ
ﺗﻮ
ﭼﻮن
ﻏﻢ
ﻋﺸﻖ
ﭼﻮ
ﺧﻮد
ﻳﮏ
اﻳﻦ
وز
ﮐﺲ
دﻳﺪﻩ
ﻧﻴﺴﺖ
ﺑﻮد
دﺳﺖ
ﺟﻬﺎن
ﻣﻦ
ﭼﺸﻢ
دوﺳﺖ
ﺧﻮن
ﻣﺮا
اﮔﺮ
رب
ﺧﻮﻳﺶ
ﺗﺮا
ﻳﺎر
درد
هﻢ
ﮐﺎر
ﺑﻮد
ﻋﺎﻟﻢ
ﮐﻦ
ﮐﺮد
ﺧﺎک
ﺁﺗﺶ
دﻟﻢ
اﻧﺪر
هﺰار
ﭼﻨﺪ
ﺷﺐ
ﺷﺪ
Dil:
persian
Dosya:
PDF, 431 KB
Etiketleriniz:
0
/
0
persian
5
Ordboka På Vei på Uyghursk. Yéngi Seper sözlük lughiti
Wushur I.
qilmaq
ﻗﯩﻠﻤﺎق
yaxshi
ﯾﺎﺧﺸﻰ
rayi
öy
xizmet
ötken
ﺑﯩﻠﻪن
ﺋﯚﺗﻜﻪن
bolmaq
زاﻣﺎن
راﯾﻰ
küni
tili
ﭘﯘل
bashqa
saet
ﻗﯩﻠﯩﺶ
kichik
ﺑﯩﺮﺗﺎل
ﺳﯩﺰ
murasimi
waqit
ﺧﯩﺰﻣﻪت
ﻣﻪن
ﻧﯩﻤﻪ
almaq
boldi
nime
ﮔﻪ
ﺋﻪڭ
ﺗﯩﻠﻰ
ﺗﺎل
ﻛﯚپ
emes
kétish
kéyin
tamaq
tigishlik
ﺋﯚي
ﺋﯚي
ﺋﺎﻟﻤﺎق
ﺑﻮﻟﻤﺎق
ﻛﯜﻧﻰ
ﻧﻮرۋﯦﮕﯩﯿﻪ
qalmaq
turmaq
ﺋﯘﻻر
ﺑﯩﻠﻪن
Dil:
yugur
Dosya:
PDF, 3.08 MB
Etiketleriniz:
0
/
0
yugur
6
ماجرای احمد و ساعت
کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
فرشته طائرپور
ﺑﻰ
ﺍﺣﻤﺪ
ﺭﺍ
ﮐﻪ
ﺑﻮﺩ
ﺍﺯ
ﻫﻢ
ﺳﺎﻋﺖ
ﻣﻰ
ﮔﻪ
ﻭ
ﻋﻘﺮﺑﺄ
ﮐﻮﭼﮏ
ﺁﻥ
ﻧﻤﻰ
ﭘﺪﺭ
ﺍﺯ
ﺑﻠﻨﺪ
ﺭﺍ
ﻣﺎﺩﺭ
ﻹ
ﺑﻌﺪ
ﺑﻪ
ﺑﻮﺩ
ﺧﭙﻠﻰ
ﺭﻭﻯ
ﺹ
ﻭ
ﻭﻗﺘﻰ
ﭼﻮﻥ
ﮐﺮﺩ
ﮔﻔﺖ
ﺁﻧﻬﺎ
ﺍﺗﺎﻕ
ﺍﺣﻤﻪ
ﺍﺯﺩﺳﺖ
ﺍﻻﻥ
ﺑﺎﻻ
ﺩﺭ
ﺭﻓﺖ
ﺯﻭﺩ
ﺳﺎﺭﺍ
ﭘﺪﺭﺵ
ﮔﺎﻩ
ﮔﺮﺩ
ﺁﻗﺪ
ﺍﺣﻤﺪ
ﺍﻗﺎ
ﺍﻭ
ﺍﻯﻥ
Yıl:
1365
Dil:
persian
Dosya:
PDF, 5.84 MB
Etiketleriniz:
0
/
5.0
persian, 1365
7
Father of Persian Verse
Tabatabai
,
Sassan
آﻪ
rudaki
persian
ﺁن
دﻳﻮان
ﺑﻮد
رودﮐﯽ
ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ
rudaki’s
wine
amir
poet
هﻤﯽ
ﺑﻮد
هﺮ
ﭼﻮن
bukhārā
هﻤﻪ
ﭼﻮ
ﺟﻬﺎن
tehran
original
islamic
sorrow
اﮔﺮ
autumn
century
praise
translating
اﻧﺪر
ﺷﺪ
ﻣﯽ
ﻳﻚ
introduction
reader
ﺑﺎد
letter
translated
اﯼ
اﻳﻦ
زﻣﺎﻧﻪ
ﮔﺮ
ﮔﻞ
curls
iranian
āzar
اﺳﺖ
اﺳﺖ
هﻤﻴﺸﻪ
garden
Yıl:
2011
Dil:
english
Dosya:
PDF, 491 KB
Etiketleriniz:
0
/
0
english, 2011
8
Father of Persian Verse: Rudaki and his Poetry
Amsterdam University Press
Sassan Tabatabai
آﻪ
rudaki
persian
ﺁن
دﻳﻮان
ﺑﻮد
رودﮐﯽ
ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ
rudaki’s
wine
amir
poet
هﻤﯽ
ﺑﻮد
هﺮ
ﭼﻮن
bukhārā
هﻤﻪ
ﭼﻮ
ﺟﻬﺎن
tehran
original
islamic
sorrow
اﮔﺮ
autumn
century
praise
translating
اﻧﺪر
ﺷﺪ
ﻣﯽ
ﻳﻚ
introduction
reader
ﺑﺎد
letter
translated
اﯼ
اﻳﻦ
زﻣﺎﻧﻪ
ﮔﺮ
ﮔﻞ
curls
iranian
āzar
اﺳﺖ
اﺳﺖ
هﻤﻴﺸﻪ
garden
Yıl:
2010
Dil:
english
Dosya:
PDF, 291 KB
Etiketleriniz:
0
/
0
english, 2010
9
Father of Persian Verse : Rudaki and His Poetry
Leiden University Press
Sassan Tabatabai
leiden
rudaki
persian
verse
reserved
proquest
آﻪ
ﺁن
دﻳﻮان
ﺑﻮد
رودﮐﯽ
ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ
rudaki’s
wine
amir
poet
هﻤﯽ
ﺑﻮد
هﺮ
ﭼﻮن
bukhārā
هﻤﻪ
ﭼﻮ
ﺟﻬﺎن
tehran
original
islamic
sorrow
اﮔﺮ
autumn
century
praise
translating
اﻧﺪر
ﺷﺪ
ﻣﯽ
ﻳﻚ
introduction
reader
ﺑﺎد
letter
translated
اﯼ
اﻳﻦ
زﻣﺎﻧﻪ
ﮔﺮ
ﮔﻞ
curls
iranian
āzar
Yıl:
2010
Dil:
english
Dosya:
PDF, 1.37 MB
Etiketleriniz:
0
/
0
english, 2010
10
عصيان
فروغ فرخزاد
ﺩﺭ
ﻣﻲ
ﺍﺯ
ﻭ
ﻛﻪ
ﺍﻳﻦ
ﺭﺍ
ﺗﺪﺑﻴﺮ
ﻧﺸﺮ
ﻋﺼﻴﺎن
ﻫﺎﻱ
ﺍﻱ
ﺁﻥ
ﺯ
ﺧﻮﺩ
ﺭﺍ
ﺍﻭ
ﺗﻮ
ﻫﺎ
ﺑﻮﺩ
ﺭﻩ
ﻫﺴﺘﻲ
ﭼﻮﻥ
ﺧﻮﻳﺶ
ﮔﺮ
ﺗﻴﺮﻩ
ﺳﺮ
ﺳﻴﻨﻪ
ﺩﻝ
ﺭﺍﻩ
ﺷﺐ
ﺷﺪ
ﻣﺮﺍ
ﺑﺎﺯ
ﺑﺎﺷﺪ
ﺑﻮﺩﻡ
ﺭﻭﻱ
ﺳﺨﺖ
ﻣﻦ
ﻧﻤﻲ
ﻫﻤﭽﻮ
ﭼﺸﻢ
ﺑﻮﺩ
ﺧﺪﺍ
ﺩﻧﻴﺎ
ﺭﻧﮓ
ﺳﺎﻳﻪ
ﻓﺮﻳﺎﺩ
ﻫﻢ
ﭼﻮ
Dil:
arabic
Dosya:
PDF, 546 KB
Etiketleriniz:
0
/
4.0
arabic
1
Bu bağlantıyı
takip edin veya Telegram'da @BotFather botunu arayın
2
Ona /newbot gönder
3
Botunuz için bir ad girin
4
Bot için kullanıcı adını belirtin
5
BotFather'dan gelen son mesajı kopyalayın ve buraya yapıştırın
×
×